[英汉对照]各类主要公共场所英语告示语大全- -| 回首页 | 2005年索引 | - -[看图说词]Yahoo和Google

[看图说词] 自然灾害 Natural Disasters

关键词看图说词    自然灾害    灾难    英语    Disaster                                          

作者:David@英语之家

How time flies! 一转眼又要迎来新的一年了,回首即将告别的2005年,留在我们记忆中的既有神舟飞船(Shenzhou VI: Manned Space shuttle)载人飞行第二次成功给我们带来的喜悦和自豪,也有团结一致共同抵御各种灾难的勇气和决心。虽然在一幕幕让人记忆犹新的灾难面前,人类显得是那么的脆弱,但是有一句话说得好——知己知彼,百战不殆(Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat),只要我们掌握了发生灾害的缘由和规律,人类完全可以减少甚至避免不幸事件的发生。

从起因角度来说,灾难或者灾害包括人为灾害(man-made disasters)和自然灾害(natural disasters)两种,人们平常所说的天灾人祸便是最好的注解。今天我们来重点了解一些和自然灾害(Natural Disasters)有关的英语知识。

大部分人都知道灾难在英语中叫做Disaster,但是可能大家还不知道Disaster的来历。同许多的英文词汇一样,它也是一个来源于拉丁语的单词,将Disaster拆解开来,我们可以看到它由两部分构成:
dis-: negative, opposite of...
-astr: of the stars
所以disaster字面的意思就是邪恶之星(bad star)的意思。下面是disaster的英文定义:
A disaster is a natural or man-made event that negatively affects life, property, livelihood or industry often resulting in permanent changes to human societies, ecosystems and environment.

提起自然灾害,恐怕我们最先想到的就是洪水(Flood)了,可以说人类从出现以来就在不断地与洪水作着斗争,也不断地记载着洪水发生时的故事。

在《圣经》(the Bible)第一章“创世纪”(Genesis)中就记录了上帝决定惩罚他的不良子民(wicked mankind)连降大雨引发大洪水(deluge)的故事,大雨降了四十个昼夜,洪水淹没大地一百五十天,只有善良正直的诺亚(Noah)和跟他一起上方舟(ark)的物种幸存了下来。

破坏力最大的自然灾害非地震(Earthquake)莫属了。地震发生时由于震源的岩石破裂产生两种震波——横波(P波,Primary Waves)和纵波(S波,Secondary waves)两种。地震时,纵波先到达地表,所以人先感觉到地面上下振动。但由于纵波衰减比横波快,所以离震中较远的地方,只感到水平晃动。关于地震方面的更多英语词汇请参看这里:http://englishhome.bokee.com/3697850.html

在美国的新闻报道中,我们经常会听到关于飓风(Hurricane)来袭的消息。飓风(Hurricane)同我们亚洲地区所说的台风(Typhoon)只是大西洋和西太平洋地区的两种不同称呼,实质上他们就是一种低气压天气系统——热带气旋(Tropical Cyclone)。

对于飓风和台风,除了了解它的危害外可能最为值得一说的便是它们的命名了。起初一些科学家以一些不喜欢的政治家、名人的名字来给飓风命名,后来欧美科学家又重新制定了飓风的命名方法,就是列出了一个名单,然后依照字母顺序轮流使用飓风的名字,如果那个飓风过后对社会经济破坏极大,那么这个名字将再也不会被用,2005年的第14号飓风“卡特里娜”(Katrina)肆虐引发的灾害可谓史无前例,导致上万人遇难,美国国家气象局表示以后再也不会使用这个名字了,而是决定重新选择一个其他名字来补上空缺。

台风的命名起先也和飓风类似,美国军方联合台风警报中心在二战时就开始给台风取各种女性的名字,后来从1979年开始加入了男性名字。2000年起,台风的命名改由国际气象组织中的台风委员会负责。现在西北太平洋及南中国海台风的名字,由台风委员会的14个成员(中国、朝鲜、韩国、日本、柬埔寨、越南等)各提供10个名字,分为5组列表,按照一定的规则顺序命名。关于各地热带气旋的命名规则可以参考这里http://www.nhc.noaa.gov/aboutnames.shtml

除了Hurricane和Typhoon外,还有一个词也和风有关,就是Tornado(龙卷风)。Tornado一词来源于外来语,前半部分的torn-在西班牙和葡萄牙语中表示turn的意思,所以它最大的特点就是形成一种类似于funnel(漏斗)形状的高速旋转的强风,在美国最为常见。口语中还会经常使用twister, whirlwind, wedge, funnel, willy-willy或 rope来表示龙卷风。

再过几天就是2004年印度洋海啸一周年的纪念日了,海啸在英语中被称为Tsunami,源自于日语中的“津波”,意思为“港边的波浪”,可见日本应该算的上是一个经常遭受海啸袭击的国家。2004年12月26日,当许多人还沉浸在圣诞节的欢乐,漫步在度假胜地欣赏海边美丽风光的时候,一场由印度洋海底地震引发的突如其来的大海啸席卷了数个东南亚国家。这是自1964年阿拉斯加耶稣受难日地震来最强的地震,夺取了超过27万人的生命。值得欣慰的是,在这场巨大的浩劫面前,全世界的人们纷纷伸出了援助之手,用各种方式来对灾区进行支援,这次令人记忆犹新的天灾在全人类共同的抵御之下挽回了大量的损失,谱写了一曲团结友爱的赞歌。

灾难自然可怕,但每一场灾难都不是无缘无故发生的。今天人们为了获得更好的生活条件不断的消耗资源,污染环境,无形中破坏了自然规律,最终导致灾难越来越多的发生。因此我们在了解灾害的巨大破坏的时候,千万不要忘记保护我们居住的这个共同家园,向大自然少一些索取,多一些建设,如果从今天开始人人都能够爱护自然并付诸行动,我们留给子孙后代的就会是更美的山河,更蓝的天空。正如《圣经》中上帝与诺亚所立的约定(covenant),只要你们内心充满善良,洪水不再毁灭所有的生物,生命同大地共长久,播种,收获,寒暑,冬夏,日日夜夜,永不停息。

附:各种自然灾害和人为灾害词汇英汉对照:

【作者: 英语之家】【访问统计:】【2005年12月12日 星期一 21:56】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=3860635

博客手拉手

[看图说词] 奥运吉祥物 mascot dept of information
英语考试 张浩天
谁有好的英语学习资料啊 dengliangzhen
英语侏儒症 yeluowuhen001
英语学习资源 LX

回复

- 评论人:铁塔   2005-12-15 19:49:00   

祝贺你的博客入围。为表敬意,铁塔邀请你到巴黎圣母院过圣诞节,详情见以下链接:
http://blog.sina.com.cn/m/zhirong

验证码:   
评论内容: